“Албум с истории” – съзвездие от емоционални полароиди от Андонис Георгиу

Една от забележителните творби на съвременната кипърска литература “Албум с истории” от Андонис Георгиу идва на български език от издателство ICU.

 
В първите дни на декември издателство ICU предлага на своите читатели една истинска библиофилска наслада. Донесъл на своя автор Европейската награда за литература, романът “Албум с истории” ни позволява да надникнем в свят, изпълнен с дълбоко човешки истории и случки – действителни и въображаеми.
 
Албумите, които днес все по-рядко използваме, за да съхраняваме любими снимки, онези, които можем да открием прибрани дълбоко в семейните библиотеки, носят усещане за връзка между поколенията. Именно нея Андонис Георгиу умело използва, за да омотае читателя в нишката на един роман кълбо от лица и съдби.

Мечти, възторг, страх и очакване – всички емоции, които членовете на един кипърски род изпитват, техните моменти на неизмеримо щастие и на непоносима скръб, намират своето място в полифоничната структура на романа.

 “Тази книга ме омагьоса с богатия си език, придърпа ме в лабиринта от преплитащи се сюжети. Обичам романи, които стигат до самия корен на разказвачеството и го превръщат в стратегия за създаване на нов, паралелен свят. Четох с удоволствие. Не на последно място и заради чудесния, плътен, красив превод на Ирена Алексиева”, споделя издателката Невена Дишлиева-Кръстева.

От личните съдби към участта на общности и народи, от миналото и настоящето на една страна към бъдещето ѝ в един глобализиран свят, “Албум с истории” рисува картина в постмодернистичен стил. Амалгама от текстуални и визуални внушения, книгата съдържа 270 снимки, уловени в плетеница от фолклорни мотиви, стихове и народни песни. Скрити в параграфи под фотографии, изписани в полетата на изрезки от вестници, скътани между редовете на писма между роднини, са истории за любов, смърт, загуба, война, бежанци и емигранти, в които всеки читател ще познае частица и от своя живот.

Пътят на родения в Лимасол Андонис Георгиу е също толкова нетрадиционен, колкото и подходът му в изграждане на “Албум с истории”. Адвокат по професия, той е част от редакционния съвет на литературното списание “Анеф” и магистър по театрознание. Автор на осем пиеси, Георгиу успява да види на сцена и своя “Албум с истории” през 2016 г., когато романът получава и Европейската награда за литература.

Преведен на италиански, сръбски, полски и хърватски, той обединява ценителите на разказвачеството в най-чистата му форма като начин на общуване и търсенето на общочовешкото през личното. 

Романът е преведен на български език от Ирена Алексиева и с финансовата подкрепа на Министерството на образованието и културата на Република Кипър. В оригинал романът съчетава говоримия кипърски диалект, съвременния новогръцки език, както и неговата архаизирана форма (катаревуса), а в българския превод е направен успешен опит за предаване на тези различия, посредством широка палитра от стилистични похвати.

Може да поръчате книгата ТУК.

Бъдете първият коментирал

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.



Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.