Роман на Юн Фосе – за първи път в България

„Трилогия“ е тайнствено и трогателно извикване на любовта

 

Осемдесет и трети в класацията „Топ 100 на живите гении“ на британския вестник „Дейли Телеграф“ от 2007 г., редовно присъствие в букмейкърските листи със залози за Нобелова награда, носител на куп отличия… От десетилетия около името на норвежкия писател Юн Фосе сияе световно признание, но у нас той е почти непознат.

Преди години Петър Стойчев постави пиесата му „Зима“ в Бургаския театър с участието на Йосиф Сърчаджиев и Мария Топчева, после се появи още един спектакъл и толкова. А междувременно Фосе разпростря още повече влиянието си в световната култура – стана кавалер на Националния орден за заслуги на Франция (2007 г.), получи Международната Ибсенова награда (2010 г.), удостоиха го с приза на Нордическия съвет (2015 г.) и с Европейската награда за литература (2014 г.).

С днешна дата Юн Фосе е на 61 години и зад гърба му се изправя внушителна колона от написани книги – над 40 романа, разкази, поезия, есета, детски книги и 28 пиеси. Повечето му творби са преведени на над 30 езика. Сред тях вече е и българският. Благодарение на преводачката Стела Джелепова и издателство „Лист“ родните читатели се срещат с „Трилогия“, която донесе на автора наградата на Нордическия съвет.

Юн Фосе стигна до българските читатели с романа „Трилогия“. ФОТОГРАФИЯ: ТОВЕ К. БРЕЙСТЕН

Съставни елементи на „Трилогия“ са новелите „Бдение“, „Бленуванията на Улав“ и „Отмала“, излезли в самостоятелни издания на новонорвежки през 2007, 2012 и 2014 г. След излизането на „Отмала“ Фосе ги обединява в общия роман „Трилогия“ през 2014 г.

Според критиците тази творба е „е призрачно, тайнствено и трогателно извикване на любовта“. Младите Ашле и Алида напускат родния край, за да търсят своето място в света. Скитат се бездомни и изгубени из сивотата на стария Берген. Жертват съвестта си заради любовта и трябва да се изправят пред последиците от деянията си. Разказът преминава през поколения и векове, изпълнен с драматизъм – любов, смърт и убийство, загубени завинаги деца и родители, жестокостта на хората с власт, но и тази, на която са способни „добрите хора“. Езикът на норвежките диалекти, едновременно напевен и суров, отпраща читателя към устната традиция, към ледените приказки, разказвани в дългите северни нощи на някой далечен фиорд.

Корицата на книгата е дело на Люба Халева.

Можете да поръчате книгата ТУК.

Бъдете първият коментирал

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.



Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.