Приказка с неочакван край от Райнер Мария Рилке

95 години след смъртта на поета „Юнакът и драконът“ излиза за първи път на български език

Двайсет и петата книга в поредицата на издателство „Лист“ „Детски шедьоври от велики писатели“ е приказката на Райнер Мария Рилке „Юнакът и драконът“ в превод от Любомир Илиев и с илюстрациите на Анжела Минкова.

Принцеса, дракон и рицар – когато тези герои са налице, всеки знае как се разгръща сюжетът. В приказката „Юнакът и драконът“, съчинена от Райнер Мария Рилке, обаче действието поема друга посока и краят е неочакван.

Великият поет написва тази история през 1902-а, когато е само на 27 години и покоряването на върховете в европейската литература тепърва му предстои. Приказката изобилства от символи и кодове и отразява емоционалното състояние на Рилке към онзи момент.

Творбата излиза за първи път на български език и е 25-ото заглавие на нашумялата поредица „Детски шедьоври от велики писатели“ на издателство „Лист“. Преводът от немски е на Любомир Илиев, а илюстрациите са дело на Анжела Минкова.

Появата на изданието у нас става 95 години след смъртта на поета и привлича за първа среща с творчеството му най-малките читатели. „Познаваме Рилке като поет и тази приказка в проза е изненадващ философски прочит с класически герои, какъвто едва ли бихме очаквали от него. От днешна гледна точка неговата версия е много по-реалистична, отколкото в обичайните приказки.“, отбелязва главният редактор на „Лист“ Гергана Димитрова.

  • Райнер Мария Рилке (1875 –1926) е сред най-значимите поети от края на XIX и началото на XX век. 
  • Роден е в Прага, но се смята за австрийски автор. 
  • Следва в Търговската академия в Линц, а после записва философия, право и история на изкуството в университетите в Прага, Мюнхен и Берлин. 
  • Пътува много, известно време е секретар на скулптора Огюст Роден, а после живее в кула в швейцарски замък. 

Илюстрациите на първото издание на „Юнакът и драконът“ на български език са дело на Анжела Минкова.

Досега в поредицата „Детски шедьоври от велики писатели“

„Котаракът и дяволът“ от Джеймс Джойс

„Морис, или къщичката на рибаря“ от Мери Шели

„Пчелица“ от Анатол Франс

„Как Колето Панкин летя до Бразилия, а Петята Ершов хич не вярваше“ от Даниил Хармс

„Земното кълбо се върти“ от Гъртруд Стайн

„Гаргите от Белокруша“ от Олдъс Хъксли

„Слонът и пеперудът“ от Е. Е. Къмингс

„Двата трамвая“ от Осип Манделщам 

„Иван Глупака“ от Лев Толстой

„Бяла приказка“ от Валери Петров

„Влак“ от Никола Вапцаров

„Коледата на едно дете в Уелс“ от Дилън Томас

„Вдовицата и папагалът“ от Вирджния Улф

„Пердето на бавачката Лъгтън“ от Вирджиния Улф

„Кухнята на госпожа Черешова“ от Силвия Плат

„Железния човек“ от Тед Хюз

„Щастливия принц“ от Оскар Уайлд

„Приказки 1, 2, 3, 4“ от Йожен Йонеско

„Лападунди и тънкофини“ от Андре Мороа

„Страната на хилядите желания“ от Андре Мороа

„Прекрасната Касандра“ от Джейн Остин

„Слонът и домашният котарак“ от Йосиф Бродски

„Съвет към малките момичета“ от Марк Твен

„Чиракът магьосник“ от Йохан фон Гьоте

По-надолу можете да надникнете в новата книга:

Можете да поръчате „Юнакът и драконът“ ТУК.

Бъдете първият коментирал

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.



Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.